虽然日本现在还是一个现金社会,是一个非常注重线下实体经济的地方,但现在也有越来越多的店铺,商城,餐馆是接受电子支付或者需要通过网站(手机应用)来预约的。在日本生活必不可少的一件事情就是注册各式各样的网站,从最早开始的水电,燃气官网的注册,到申请银行卡,到去便利店电子支付,积分应用,再到线下吃饭(大部分的餐厅是需要提前预约的),再到生活中的方方面面,比如理法等等都是需要用户填写一大堆表单,才能进行到下一步的内容的。
所以日渐我的 Bitwarden 里面我自己的加密笔记里面就积累了一大堆的必填内容,从名字的假名,到邮编,住址,住址的假名写法,到手机号码等等。
提前准备
有几样东西提前准备一下,要比较好,如果不会日语或无法使用键盘输入日语的朋友们也可以直接使用复制粘贴的方式来达到快速填写。
- 学习基础的日语,虽然在电脑 Web 页面上通过 Google Translate 可以一键翻译页面内容,但是如果没有对基础日语的认识,在手机上可能就没有办法操作了
- 姓名的假名,日本的大部分网站都需要填写,建议通过下面提供的网站提前将自己名字的假名写法记下来,因为不仅是注册网站需要使用到,在刚抵达日本的时候,区役所,银行卡,办理手机卡等等场合都会使用到这个
- 住址,及邮编
- 手机号码
常见的和注册相关的日语词
下面是一些常见的日语词
- ログイン 登录
- ローマ字 罗马字,在留卡或护照上的英文
- 漢字,需要输入日语汉字,可以使用 这个网站 查询变化
- 常看到会要求输入『フリガナ』或『カナ』或『ふりがな』,这时请输入片假名 (カタカナ) 的姓名
- 日本人认识的汉字有限,所以会使用假名来注音
- 郵便番號,邮编
假名转写
日本的网站注册的时候会要求填写用户名的假名,那么可以通过下面的网站查看自己英文名的假名。
如果是英文名:
如果是中文:
比如说中文名叫做「王 大明」,被转写成日文假名可以叫做「ワン ダーミン」。
住址和邮编
日本的邮编被称为“邮便编码”(Yubin Bango),格式为 7 位数字,前 3 位表示都道府县(道、府、县)和市区町村,后 4 位表示街区、大楼或邮政信箱的编号。例如,东京都千代田区永田町 1-1 的邮编为 100-0001。
日本的一些网站,尤其是电商网站,通常都会要求填写家庭地址,更甚至有一些过分的网站(比如银行卡申请)会要求填写地址的假名。
因为假名是日本语中的一种写法,用于表示汉字的发音。在日本,假名通常用于书写人名、地名、公司名称和地址等重要信息。填写地址的假名可以确保您提供的地址信息准确无误,也方便快递和邮政服务准确地投递邮件和包裹。
对于自己的家庭住址,或者旅馆住址,可以使用 Google Map 搜索,然后在 Google Map 的地址中拷贝出来使用。
手机号
日本的手机号码格式为 11 位数字,以 0 开头,例如 08012345678。
但是在一些网站的注册上,通常会显示三段式的输入框。
这个时候,一般是输入 三位,四位,四位这样,第一位的 0 有些时候也是可以省略的。
注册
要注册日本的网站,遵循以下步骤:
- 准备好您的个人信息,包括姓名、地址、电话号码和电子邮件地址。
- 确定您要注册的网站,并前往其注册页面。
- 在注册页面上填写所需的信息,例如用户名和密码。
- 提供您的个人信息和联系方式。
- 根据网站的要求选择您的支付方式,如果需要支付的话。
- 遵循网站的指示完成注册过程。