日本就医必知

245次阅读
没有评论

如果在日本生活,当身体不舒服,前去日本医院之前,最好先了解一下日本的就医流程,以及日本的医疗状况。

在元旦放假的时候和朋友一起出去滑了一趟雪,回来之后 4 个人中 3 个人都得了流感,每个人在家都是又高烧又乏力,但是元旦的时候日本的诊所也会休息,所以开门之后就立即去了一趟,倒也非常便利,这里就简单的记录一下。

国民医疗保险

在日本,所有人必需强制加入「国民医疗保险」,即使是留学生,加入这个保险之后,国家会自动承担 70% 的费用,自己只需要负担 30%.

所有的费用会在支付时直接扣除,而不需要个人事后再去申报。

日本的医疗制度

日本医院实行了医疗分级制度,用来解决医疗资源紧缺和分配不平衡的问题。在中国只要挂上号就能就诊,但是日本如果要直接去综合医院,通常会要求出示诊所的介绍信,如果没有介绍信,那么会需要很大一笔初诊费用才能就医。

日本的医疗保险制度改革法明确规定了,如果要去综合医院看病,必需先到诊所,中小医院,只有当诊所无法医治时,才能去设备比较齐全的大型综合医院进一步检查治疗。

虽然这个制度缓解了医疗资源集中的问题,日本的诊所医生也能提供一部分的就医困难问题,对个人而言,提供了便利,但是与此同时也可能因为就医问诊从而使得治疗周期变长。

诊所

每一个生活的区域都会有个人开设的内科,皮肤科,眼科,耳鼻喉科等诊所,类似社区医院,日本这些诊所的医生大都是在医院工作之后出来单干的,所以完全不用担心。

如果感到身体不舒服,立即去就近的诊所,我家附近的诊所基本上就是 5 分钟步行的距离,如果诊所的医生觉得无法医治会开据介绍信,然后让你能够去治疗水平更高的综合医院就医。

综合医院

综合医院主要接待病情复杂的病人,日本很多综合医院都需要诊所的介绍信,否则会直接拒绝出诊的病人。

如果有病人比较着急,并且没有介绍信,那么极有可能会收取大额的初诊费。

日本的医药分离制度

在日本,不管是诊所还是意愿,都实行医药完全分离的政策,在日本患者一般不会在诊所或者医院中看到大量的药物,但是在街头能看到遍布的药局。

医生会根据病人的症状开具处方,病人可以根据医生的处方去任何一家药局购买药品。如果一种功能的药有两种时,药店会告知疗效和价格后征求患者的意见。

这种制度的好处就是能有效地遏制医生过度治疗的问题,药店会准备「药物手帐」,上面会记录每一次的用药情况。

就医流程

  • 携带健康保险证,找到附近的诊所
  • 在诊所等候就医,一般会让病人先填写一些基本信息的单子「問診票」,包括个人资料,病史,是否有药物过敏等
  • 如果诊所医生可以医治,那么直接获取药房,然后去药局拿药即可
  • 如果医生判断病情比较严重,会开据介绍信然后让你去综合医院就医

常见的 QA

  • 诊所需要预约吗?

  • 有一些诊所会实行完全预约制度,所以可以提前进行线上预约,或者电话预约,否则直接上门也会被拒诊。

  • 是否需要日语?

  • 如果不会日语怎么办?就我经验而言,如果是比较轻微的病,那么医生会使用翻译器,而我去的诊所正好护士会英语。有一些综合医院也会有对应的翻译。

取药流程

虽然在综合医院,基本上也能像国内一样直接在医院内取药,但是诊所一般是没有药房的,处方药也就不能在就医的地方直接获得。对于医药分离的日本医疗系统,你需要直接拿着医生给你的处方,去门口挂有「処方せん受付」标志的药店或药妆店取药。

在日本,药品的费用个人也只需要负担 30%,这也就意味着,去药店买处方药,你也需要带着自己的保险证,同时也别忘了処方箋(处方单)!第一次到药店取处方药的时候,需要填写一张 调查表,随后药剂师会询问一下你的病情,并说明用药方法和注意事项。

购买处方药之后就去这家药局,因为每到一个新的药店都会要求填写调查表,虽然药剂师很负责,但每次都填写就很麻烦。

常见的症状

【頭痛】→ 頭が痛い(atama ga itai)
【頭暈】→ めまいがする(memai ga suru)
【站起來會頭暈】→ 立ち眩み(tachikurami)
【發燒】→ 熱が出る(netsu ga deru)
【喉嚨痛】→ のどが痛い(nodo ga itai)
【有痰】→ 痰がある(tan ga aru)
【咳嗽】→ 咳が出る(seki ga deru)
【打噴嚏】→ くしゃみが出る(kusyami ga deru)
【喘不過氣】→ 息切れ(ikigire)
【鼻水】→ 鼻水(hanamizu)
【鼻塞】→ 鼻づまり(hanazumari)
【肚子痛】→ お腹が痛い(onaka ga itai)
【胃痛】→ 胃が痛い(i ga itai)
【想吐】→ 吐き気がする(hakike ga suru)
【嘔吐】→ 嘔吐をする(ōto wo suru)
【發冷】→ 寒気がする(samuke ga suru)
【消化不良】→ 胃もたれ(imotare)
【脹氣】→ お腹が張る/ガスだまり(onaka ga haru/gasudamari)
【拉肚子】→ 下痢(geri)
【便祕】→ 便秘(benpi)

其他身體不適的表達方式

【身體不舒服】→ 具合が悪い(guai ga warui)
【覺得噁心、不舒服】→ 気持ち悪い(kimochi warui)
【倦怠感】→ 体がだるい(karada ga darui)
【發冷】→ 寒気がする(samuke ga suru)

其他相關單字

【感冒】→ 風邪(kaze)
【流感】→ インフルエンザ(infuruenza)
【食物中毒】→ 食中毒/食あたり(shokuchūdoku/shikuatari)
【新型冠狀病毒】→ 新型コロナウイルス(shingata koronauirusu)
【慢性疾病】→ 病気(byōki)
【氣喘】→ 喘息(zensoku)
【過敏】→ アレルギー(arerugī)
【花粉症】→ 花粉症(kafunshō)
【扁桃腺發炎】→ 扁桃炎(hentōen)
【貧血】→ 貧血(hinketsu)
【生理痛】→ 生理痛(seiritsū)
【受傷了】→ けがをした(kega wo shita)

相关网站应用

Himawari(東京都医療機関・薬局案内サービス)是一个东京医疗机关的介绍和搜索的网站,打开网站之后可以进行搜索,可以看到提供中文,英文,小语种就诊服务的医疗机关。

Doctors File 是一款日本医师协会开发的医疗健康网站,提供医生及医院的信息,还提供了丰富的医疗资源百科等信息。

アイメッド 应用提供医院检索在线问诊等功能,收录了日本大量的医疗机构信息。

EPARK キュア 应用提供了各个诊所以及医院的网络预约方式和链接,直接解决了不会说日语无法电话预约的问题。

如果在旅游时突然感觉不适,也可以通过此 官方链接 寻求治疗,该网站提供了给外国旅客提供治疗的医院服务,可以由地区搜寻附近的医院。

related

  • [[看病相关日语]]
正文完
 
评论(没有评论)